18:30

Tenki ga ii kara, sanposhimashou!
Японский дубляж "Чарли и шоколадной фабрики".



@темы: видео, ниппонутое

Комментарии
04.04.2009 в 19:28

golden dragon
Ого, здорово)) Плохо помню, какие голоса были в оригинале - но песни здорово перепели:laugh:
04.04.2009 в 22:27

麻酔
голос вилии не очень понравился. интонации да, а вот голос как-то не его по-моему >.<
хотя в общем сделано хорошо)
05.04.2009 в 01:09

Tenki ga ii kara, sanposhimashou!
ШелльМа
Я сравнила с оригиналом - такое ощущение, что вместе с переменой языка и, соответственно, уходом рифмы и некоторым изменением ритма мелодия тоже как-то поменялась :alles: Звучит совсем по-другому, но всё равно как родное.

Hasebe Ai
Да, с голосом слегка промазали. Ну мало что ли сэйю с подходящим амплуа? )) Взяли бы озвучивавшего графа Ди, и был бы любителям Петшопа вынос мозга. Причём этот же Фудзивара Кэйдзи озвучивал Джокера, что интересно. А в аниме я его не слышала ни разу.

Синхронизация у них крутая, такое ощущение, что они все изначально по-японски говорили. Перед этим послушала маленький кусочек из русского дубляжа (собсна, он на поиски японского и натолкнул) - небо и земля, интонации деревянные и несоответствия движениям губ видны невооружённым глазом. А ведь при просмотре я думала, что дубляж ничего )) Вот у ГП не так идеально звук на картинку ложится, уж больно он британский, а в ЧиШФ ещё и эксцентричность такая специфическая, японоподобная.


Чёрт, я теперь пересмотреть хочу :gigi: Надо бы скачать, а то у меня диск только с русской дорожкой.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии