Разговор на одну из вечных тем - непереведённые японские слова в субтитрах/сканлейтах. В пример проводится Ванпис и употребление в переводах слова "накама", которое вполне заменяемо английским "comrade". Ответ:
"Comrade"? Can't you use a better English word, rather than some Russian one?
*уползает пацтол, тихо попискивая от восторга*