06:43 

Кофейку, дружок?

Tenki ga ii kara, sanposhimashou!
Знаменитого борща, разумеется, не было увы. Были "что за шутки?!" во фразе "разумеется нам нужно две", "однополые супруги", "Дружок есть? Это теперь нормально" - и заодно "он провожал вас до дома?" в словах Салли совершенно про другое. (Ложка мёда: все реплики про Гарри перевели хорошо! я даже удивилась.) Ещё были "в игру!" "в сторонку от Шерлока Холмса!" (попробуйте догадаться без контекста, что это значит), терапевт Джона с мужским голосом, убитый диалог про кофе, почти незаметное "к чёрту ногу!", что-то очень бледное вместо oh god yes, и ни одного слова "розовый" (а что, у Первого этюд же в багровых тонах, мало ли что там какой-то Моффат напридумывал). Джон мог бы "прокутить" полученные деньги, а не разделить с Шерлоком (это, по крайней мере, забавно), а сам Шерлок - когда-нибудь стать "понятным человеком", а не хорошим (в чём логика?). Гэтисс в титрах удивительным образом превратился в Гиттиса, да озвучили его весьма странным голосом. Лестраейда большую часть серии звали почему-то Лейстредом, но иногда всё-таки Лестрейдом опять.
А в остальном, прекрасная маркиза - смотрибельно.

Лучшей частью была моя догадливая мама, которая после сцены в гараже немедленно спросила: "Это профессор Мориарти или Майкрофт Холмс?" И потом утверждала, что это очевидно по репликам, но она побоялась, что со сценарист слепил Майкрофта и Мориарти в одного персонажа ))))


ETA:
- сценарист отчественного "Холмса" смотрит "Шерлока"
- англофандом принимает борщ за чистую монету
- стёбный фанфик по мотивам перевода
- коллаж
- просто так, смешное

_____

О, и чтобы два раза не вставать - выложу-ка сюда же завалявшиеся в блокноте впечатления от пилотной серии, которую посмотрела почти сразу после самого сериала. Основательно меня пропёрло тогда, от ломки даже кинк-фест полностью прошерстила, что со мной редко случается. Андерсон/динозавры отп!


Начало у пилота абсолютно никакое - будто краткое содержание наметили, и всё.

Комната с компьютерами, какая-то древняя почтовая программа, да и содержание писем в ней смотрятся очень странно. Хорошо, что убрали и заменили способ связи на смс.

Наряд миссис Хадсон в пилоте гораздо уместнее смотрится. Я понимаю, почему его сделали таким в серии, но ходить по собственному дому в такой подчёрткнуто стильной-однотонной одежде... ну странно для такой милой обычной тётушки. Хотя, с другой стороны, контраст, да и кто этих лондонских дам среднего возраста знает...

Первую сцену на Бейкер-стрит действительно интересно сравнивать. Совершенно разный интерьер, освещение, операторская манера. В пилоте гораздо более привычно-уютное, свет по-старомодному тёплый и мягкий, куча спокойных крупных планов. В серии холодный, очень контрастный свет, и вообще вся картинка более напряжённая и "киношная". Жалко: крупный план с меняющимся выражением лица Шерлока сразу после того, как ушёл Лестрейд, и крупных планов миссис Хадсон.

Сцена 'DAMN my leg!!!" в пилоте мне больше понравилась, пожалуй, они как-то принципиально по-разному сделаны. В пилоте специально крупно показаны реакции обоих, и Джон явно на сама деле пожалел о своём выкрике. В серии он говорит как-то торопливо и неискренне, будто мыслями далеко не здесь, - более жёсткое впечатление производит.

Вот возвращение Шерлока и их разговор в серии однозначно лучше. Они не просто разговаривают - Джон поднимается с кресла мгновенно, после первой же фразы, он уже сделал выбор и Шерлок это видит - и репликами они обмениваются с одинаковым зачарованным видом двух нашедних друг друга адреналиновых наркоманов. Уход из дома тоже в пилоте бледнее, хотя и не настолько - но как в серии Шерлок поцеловал миссис Хадсон в щёчку!)))

Почему в серии такси ловят при дневном свете, а едут уже в полной темноте? О_о В пилоте хотя бы стемнело уже когда они вышли на улицу.

Очень эффектно выглядят отражения в стёклах и нервная музыка в серии по сравнению с пилотом, для которого так стараться не стали ))) (И сиденье такси в пилоте заметно шире))) Флэшбеки/крупные планы в пилоте тоже похуже, разве что "ххх" в надписи на телефоне лучше видно. Очень видна тут разница между двумя Уотсонами - эмоциональным из пилота и деловитым из серии.

Сцена 'I was right? Right about what?' гораздо лучше в пилоте, имхо. Хотя, может, приглушённые реакции из серии и более реалистичны, но мне подавай повыразительнее.

Эх, не было в пилоте этой замечательной досады - "Сестра!!" )))

Бородатый!Андерсон при полной идентичности реплик явно пользовался большим расположением режиссёра )) Да и Салли добрее выглядит - и её другая актриса, что ли, играет? А как эти двое переглянулись, боже как трогательно :3 Не недружелюбные полицейские из сериала, а просто нормальные люди на работе, в которую опять вмешивается гений-асоциал.

А вот в пилоте Шерлок не стал выпендриваться и надел защитный костюм! Интересно, из каких соображений он отказывается это делать в сериале?

Красиво как снята в пилоте вся сцена на месте преступления.

Бэээтмен! :lol: Как готишно!

Линии с Майкрофтом нет вообще, ы.

Всё-таки неприятно в пилоте чётко видеть, какой именно у Джона телефон. Но, однако, отлично показали, как он проигнорировал две первые смски и сразу вскочил, увидев слово "опасность" )))

Эх, шутка с никотиновыми наклейками практически незаметна.

Насколько в пилоте мягче сцена, где Шерлок называет Джона идиотом - собственно, в том варианте даже не idiot, а stupid.

Ресторан в пилоте тоже такой уютненький. И хозяин лезет к Шерлоку обниматься! :lol: О, в пилоте Шерлок подчркнуто отказывается есть.

О, а в пилоте Шерлок уже в ресторане вычислил, что убийца таксист. Начинается нечто новенькое )))

Аааа, как хозяин ресторана подыгрывает Шерлоку! :lol:

На вопрос, употребляет ли Шерлок наркотики - 'not in a while'.

А Лестрейд в пилоте точно понял, что стрелял Джон, в серии это не показано.

@темы: кино и тв

URL
   

marmotte

главная